小王子与狐狸的对话原文

|淑娟

狐狸使小王子懂得了交往的真谛: 爱一个人,就要对他负有责任。这是“驯养”关系的切实保障,也是人与人交往的本质所在。今天小编整理了小王子与狐狸的对话原文供大家参考,一起来看看吧!

小王子与狐狸的对话原文

小王子与狐狸的对话原文

“你是谁?”小王子说,“你很漂亮。”

"Who are you?" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at."

“我是一只狐狸。”狐狸说。

"I am a fox," said the fox.

“来和我一起玩吧,”小王子建议道,“我很苦恼…”

"Comeand play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy."

“我不能和你一起玩,”狐狸说,“我还没有被驯服呢。”

"I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."

“我来找人。”小王子说,“什么叫‘驯服’呢?”

"I am looking for men," said the little prince. "What does that mean-- 'tame'?"

“这是已经早就被人遗忘了的`事情,”狐狸说,“它的意思就是‘建立联系’

"It is an act too often neglected," said the fox. It means to establish ties."

“建立联系?”

"'To establish ties'?"

“一点不错,”狐狸说。“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你。你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。”

"Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."

“我有点明白了。”小王子说,“有一朵花…,我想,她把我驯服了…”

"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower... I think that she has tamed me..."

“我的生活很单调。我捕捉鸡,而人又捕捉我。所有的鸡全都一样,所有的人也全都一样。因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。我会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使我躲到地下去,而你的脚步声就会象音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你看到那边的麦田没有?我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无动于衷。而这,真使人扫兴。但是,你有着金黄色的头发。那么,一旦你驯服了我,这就会十分美妙。麦子,是金黄色的,它就会使我想起你。而且,我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音…”

"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."

狐狸沉默不语,久久地看着小王子。

The fox gazed at the little prince, for a long time.

“请你,驯养我吧。”小狐狸说

"Please-- tame me!" he said.

“只有被驯服了的事物,才会被了解。”狐狸说,“人不会再有时间去了解任何东西的。他们总是到商人那里去购买现成的东西。因为世界上还没有购买朋友的商店,所以人也就没有朋友。如果你想要一个朋友,那就驯服我吧!”

"One only understands the things that one tames," said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tame me..."

“那么应当做些什么呢?”小王子说。

"What must I do, to tame you?" asked the little prince.

“应当非常耐心。”狐狸回答道,“开始你就这样坐在草丛中,坐得离我稍微远些。我用眼角瞅着你,你什么也不要说。话语是误会的根源。但是,每天,你坐得靠我更近些…”

"You must be very patient," replied the fox. "First you will sit down at a little distance from me-- like that-- in the grass. I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. Words are the source of misunderstandings. But yo u will sit a little closer to me, every day..."

第二天,小王子又来了。

The next day the little prince came back.

“你要能在每天同一个时间来就更好了。”狐狸说道,“比如说你在下午四点来,从三点开始,我就开始感觉很快乐,时间越临近,我就越来越感到快乐。到了四点钟的时候,我就会坐立不安,我发现了幸福的价值。但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情。”

"It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you... "

最终小王子驯养了狐狸,但小王子还是离开了狐狸。

So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near

“那你还是什么都没得到吧……”小王子说。

"Then it has done you no good at all?" said the little prince.

“不,”狐狸说,“我还有麦田的颜色……”

"It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields."

“再去看看那些玫瑰花吧。你一定会明白,你的那朵是世界上独一无二的玫瑰。你回来和我告别时,我再赠送给你一个秘密。”

"Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. Then come back to say goodbye to me, and I will make you a present of a secret."

“你们很美,但你们是空虚的。”小王子仍然在对她们说,“没有人能为你们去死。当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶而外)是我除灭的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。因为她是我的玫瑰。”

"You are beautiful, but you are empty," he went on. "One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.

“再见。”狐狸说。“喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。”

"Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."

“正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”

"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."

“人们已经忘记了这个道理,"狐狸说,"可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责...”

"Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose..."

小王子与狐狸的故事

关于《小王子》,最初的印象是只狐狸,也只是普通的狐狸。后来,有人和我分享了他的读后感,摘录了小狐狸关于“驯养”的理论。那时的我还没有读过此书,只通过短暂的分享中,并没有领会其中的奥妙,更甚至觉得被约束,不自由。可是当我完成这篇阅读时,我为我当时的心境感到羞愧,因为小狐狸的“驯养理论”并不是一方对于另一方的约束,更是建立在双方都被约束的前提下,更有可能小狐狸受到的限制更大。这是一个一开始就不平等的条约,却也让小狐狸痛并快乐的,即使它一早就知道,小王子已经被那朵玫瑰所驯养。

都说这本书是写给孩子们的童话,其实更多的是写给所有起先都是孩子的大人。当我若是孩子时读到这本书,也许我无法感受到那么多现实,无奈,迷茫,彷徨甚至伤痛;更未曾历经过像那个星球上的国王那样妄想统治一切,或是另一个星球上爱慕虚荣的人那样无时无刻想要得到来自各处的赞美,或是像那个商人般沉溺于积攒金钱,或是和酒鬼一样不断后悔内疚于一直喝醉。也许长大了才发现,自己真的已经变成小时候自己所不喜欢的那个人,想要改变,却无力改变。

小王子觉得点灯人的工作还比较有意义,因为他点亮路灯,就好比唤醒了另一个太阳或者一朵花儿。他熄灭路灯,就好比让这朵花儿或者这个太阳睡觉了。但当星球越转越快的时候,这个熄灯人每分钟都要点一次灯,熄一次灯,使得这本是美好的事,变成墨守成规毫无意义的劳碌。就像生活中人们随波逐流,想要清醒,却不知道何去何从。在各类所谓的“正事”中,不知道自己想要的是什么,为什么这么做,只是因为大家都这么做,所以要做。上帝给予每个人的独一无二,却在生活中变成一成不变的流水线,人们却没有异议,甚至觉得是否应该加快流水线的速率。

小王子的旅行过6个星球后,他来到地球。这个聚集了其他六个星球特有的人群,人多了,但是更加孤独了,只等到遇上了小狐狸,一个想要和他建立感情联系的人。狐狸说:“现在你对我来说,只不过是个小男孩,跟成千上万的别的小男孩好无两样。我不需要你。你也不需要我。我对你来说,也只不过是只狐狸,跟成千上万别的狐狸毫无两样。但是,你要是驯养了我,我俩就必须都需要对方了。你对我来说是世界上独一无二的。我对你来说,也是世界上独一无二的。”小王子接受了小狐狸的“驯养理论”,并真正开始建立感情联系。

然而小狐狸总归是被驯养的一方,小王子仍要继续他的旅程,他挂念他的玫瑰,哪怕在小狐狸身边有5千朵和他的玫瑰如此相似的存在,可最终挽留不住他的脚步。临走前,小狐狸告诉小王子一个秘密:只有用本心才能看见,本质的东西用眼是看不见的。按一篇文章来讲,这也许就是中心思想了,但是如此简单,却也如此容易让人忘记。

“我”与小王子的遇见,只是为了让人们知道小王子的旅行。“我”作为一个成年人,起初在很多时候不能理解小王子,觉得这只是个孩子,他的问题不着边际,又一直妨碍我做正经事(修理飞机以便回家)。其实一周的相处,让“我”回到起初的童心,让一切变得单纯且又美好。小王子遇到的各式各样的旅人,也正是我生活中所遇到的,更甚至说有部分的我。他的旅行让我知道,有些事如此无意义,为什么还要执着。但有些事情如此重要,我却可以看轻,是所谓的价值观作祟,还是失去本心。人与人的关系,是否才是这个社会所存在的必要?在如此热闹中,是否仍旧感到孤独?太多的太多,又是如此的复杂,希望一切变得简单而又美好。

将这次的阅读《小王子》献给自己,那个起先还是孩子的我。我不知道小王子是否回到玫瑰的身边,或者继续他的旅行,但是我希望自己不要忘记“驯养理论”,不要忘记一切从心出发,不要忘记儿时的梦想,不要忘记本来的自己,祝一切顺心,快乐!

小王子中的经典语录

1、即使在有人的地方,我们依然孤单。

2、每个人,都有一片属于自己的星空。

3、也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。

4、好讨厌那些大人们,他们自己什么也不懂,还得不断地给他们解释,这真让人讨厌。

5、这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

6、星星发亮是为了让每一个人有一天都能找到属于自己的星星。

7、你明白,路太远,我无法带着躯体走,太沉重。

8、只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的。

9、你在你的玫瑰花身上耗费的时间,使得你的玫瑰花变得如此重要。

10、小王子还把剩下的最后几个猴面包树苗全拔了。他有点忧伤。他以为他再也不会回来了。这天,这些家常活使他感到特别亲切。当他最后一次浇花时,准备把她好好珍藏起来。他发觉自己要哭出来。

11、当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落。

12、在那里的泥土里,这种种子多得成灾。而一棵猴面包树苗,假如你拔得太迟,就再也无法把它清除掉。它就会盘踞整个星球。它的树根能把星球钻透,如果星球很小,而猴面包树很多,它就把整个星球搞得支离破碎。

13、确立目标。沟通之前先确定解决问题的目标是什么,不是一味地谈话,造成人身攻击。有句话叫"对事不对人",所以,解决问题之前先树立小目标,今天解决地问题是什么,不造成人身攻击,对以后的道路留有后路。

14、学会倾听。如果要学会善于谈话,首先得学会倾听,给予对方建议比学会倾听更能解决问题。

15、我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花。

16、我的那朵玫瑰,别人会以为她和你们一样,但她单独一朵就胜过你们全部。

17、我不愿意人家粗心大意地读我的书,因为在这些记忆记下来时,我承受了太多太多的悲伤。

18、爱情不是终日彼此对视,爱情是共同瞭望远方、相伴而行。

19、搬上椅子挪几步,随时可以观赏到夜幕降临和晨光熹微,只要你愿意。

20、因为你吧时间花在了你的玫瑰身上,所以她才会对你如此重要。

21、如果你想和别人制造牵绊,就要承担流泪的风险。

22、她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。

23、正因为你在你的玫瑰花身上耗费了许多时间,所以才使你的玫瑰变得如此重要。

24、人是没有什么时间去了解什么事情的,他们在商店里买那些现成的东西,但是没有商店可以买到友谊。

25、你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

26、使生活如此美丽的,是我们藏起来的真诚和童心。

27、沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水。

28、金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。

29、因为是心甘情愿地沉溺,即使死亡也无须被拯救。

30、我与你相见的可能,是这世上的七十亿分之一。

31、如果你说你在下午四点来,从三点钟开始,我就开始感觉很快乐。

32、对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已。

33、夜里,你要抬头仰望满天的星星,我那颗实在太小了,我都没发指给你看它在哪儿。这样倒也好,我的星星,对你来说就是满天星星中的一颗。所以,你会爱这满天的星星,所有的星星都会是你的朋友。

34、我喜欢你,却没能让你知道,这是我的不对,请你原谅。

35、如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

36、工作出现裂缝会导致悲剧,但是悲剧也暴露了裂缝,这才是悲剧要说明的问题。

37、不要急着说别无选择,也许、下个路口就会遇见希望。

38、如同神话中潜入城市的小偷,闯进了珍宝室再也走不出来。

39、现在的我们,只不过是有着同样回忆的陌生人。

40、不知道你能不能明白生命叫做孤独,我就是这样,孤独地生活着,没有一个人真正跟我谈得来。

41、我会倾听她的一切声音,发牢骚也好,知吹嘘也罢,甚至沉默不语,我都会倾听,因为她是我的玫瑰。

42、每一个人都有自己的星星,但其中的含义却因人而异。

43、审判自己比审判别人难多了。如果你成功地正确审判了自己,那么你就是一个真正的智者了。

44、村庄的温情不会外泄,想体会它的美丽,你不能匆匆走过。

45、夜晚,我喜欢聆听星星,它们就像五亿个小铃铛一样。

    396909