当前位置: 首页 » 范文大全 » 诗词大全 » 正文

雍陶的诗词_雍陶的诗词翻译_雍陶的诗词赏析

发布时间:2019-05-20     浏览次数:0
“新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。”雍陶《塞路初晴》原文翻译与赏析

【原文】

  晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕。

  新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。

  胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。

  行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。


【赏析一】

  这首诗前四句平平叙起,在节奏上舒缓平稳。第三联异峰突起,在内在旋律的起伏上,猛然形成高潮,给读者以强烈印象,也使得全诗有了刚健挺拔的气势。然后,到尾联又逐渐平稳,并且回复到前四句去。这样,在起伏跌宕之中,显出显著的变化,在回环往复的结构上,浑然天成,表现了很高的艺术技巧。


【赏析二】

  “新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。”的诗意:雨后新水在青草丰茂的路上到处乱流,袅袅炊烟正在被绿杨簇拥的村庄上盘绕不去,显得依恋不舍。这两句用了拟人的手法。用“侵”和“傍”字,将“新水”“残烟”人格化,形象生动描绘了雨后黄昏时,积水在青草丰茂的路上自由地向低洼处流淌,袅袅的炊烟还盘旋在被绿杨簇拥的村庄上的情景,展示了一幅雨后塞外草原的壮观图景。


【赏析三】

  塞路初晴是一首边塞诗。它以满腔热情,讴歌了边塞初秋时节雨后新晴的明丽风光,使人感到清新、宁静和安谧,洋溢着浓厚的诗情画意,令人神往,从中寄寓着诗人希望和平的良好愿望。

  诗却迥然而异,它以满腔热情,讴歌了边塞初秋时节雨后新晴的明丽风光,使人感到清新、宁静和安谧,洋溢着浓厚的诗情画意,令人神往,从中寄寓着诗人希望和平的良好愿望。


【赏析四】

  前四句以简练的笔墨和秾丽的色彩,写作者在塞路上行进时的所见,为读者展示了一幅饶有边塞情趣的美好画图。在草原上,傍晚时分,大雨刚过,斜日反照,一道绚烂的彩虹横跨天空,山岭、川原在水汽迷蒙中,还残留着大雨的痕迹。雨后新水在青草丰茂的路上到处乱流,袅袅炊烟正在被绿杨簇拥的村庄上盘绕不去,显得依恋不舍。这一切,是无比动人的景象。作者是成都人,他以南方人的新奇的眼光,来审视这塞北的美景,字里行间充溢着欢悦、愉快的感情。

  这四句诗,第一、二句正面点题,时间、地都十分明确,特别是重点突出了初晴,具有统摄全诗的作用。第一句“晚虹斜日塞天昏”,乍看来,在点明时间上似乎叠床架屋,有些犯复,但仔细咀嚼,却寄寓着作者深刻的用心。“晚虹”,亦即傍晚的彩虹,是作者在草原上行进时,最先映入眼帘的景物,这当空舞动的七色彩练,将作者的视线不由自主地引入广阔的空间。一个“晚”字,点明了时间。在广阔的天空中,与“晚虹”相对,正是那发射着光辉的“斜日”,唯其斜挂天际,才能与天边彩虹遥相呼应,使得画面极为开阔,表现出边塞雄浑的特色。这里,“斜日”不是用来点明时间,而是用来描写实有景象。“塞天昏”的“昏”字,也不是用以表明时近黄昏,而是用以形容草原上大雨刚歇,经强烈阳光的照射,水汽上升而形成的略带迷蒙的景象,这是草原初晴时的显著特征。这一句与下句“一半山川带雨痕”,组成了一幅壮阔的图景,是从远处落笔。第三、四句由远而近,写诗人脚下之路,然后又稍稍推开去,写附近散布在草原上的村庄。天上地下,远处近处,景物富于变化,很有层次。

  同时,作者摄入诗中的景物,在颜色的搭配上,也很有特点。“晚虹”、“斜日”、“青草”、“残烟”、“绿杨”,组合在一起,色彩异常艳丽,但秾丽中又有清新之感;风光宛如旖旎江南,但旖旎中又有北国的雄浑。颜色上的搭配,与空间位置上的变化结合在一起,从而将草原风光形象准确地传达给了读者,使人如身临其境。

  第五、六句是作者在看到这一派大好风光时的感叹,是全诗的主干。“胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。”贾谊《过秦论》:“胡人不敢南下而牧马。”北方游牧民族常向南扩展势力,故“南牧”实含有侵略的意味。“汉将”即指唐将,此是唐诗中的惯用法。

  “北门”,即北方门户,《旧唐书·郭子仪传》:“朔方,国之北门。”这两句是警戒北方游牧民族,休得南下侵略,因为强大的唐军正驻守在北方,是卫国的长城。诗句显得义正辞严,有凛然不可侵犯之概。为了加强气势,作者使用因果倒装法,将“胡人羊马休南牧”的警告语前置,放在主导地位上,以逆笔取势,显得更为有力。这两句初读时似觉与前四句有些脱节,但细味诗意,不难看出,它是承上“新水乱侵青草路”而来,由于雨水充裕,草原上青草长势茂盛,因而想到羊马南牧。从内在联系上看,非常自然,非常紧密,在突然的跳跃中,隐含着细针密线的连缀。

  最后两句:“行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。”前一句是紧承第三联。如果说上一联中还隐含着作者对战争的戒备心理的话,那么,经过打听,证实此时确乎停止战争了,作者的戒备心理也就随之消失,不禁欣然于怀了。一个“喜”字,生动地传达出了作者此时的高兴情怀。于是,他悠然地看着三三两两的游骑在草原上打猎,往来驰逐,心情轻松愉快。一个“闲”字,与上句“喜”字相对应,进一步表现了作者的愉快心情。“秋原”二字,又将读者的想象引回到前四句,那雨后初晴的美景,又生动地展现在读者面前。并且,在前四句静景的描写上,又增加了动态的游骑。动静结合,使整个草原更富有生气,把景色装点得更加美好。于是,那明丽清爽的画图,愈益清晰地浮现在读者眼前,那悠然绵邈的韵味情致,也令人回味无穷。


【赏析五】

  这首诗写在边塞途中乍雨初晴的景色,后四句表现了人民希望边界安静无征战的心情。

  雍陶(约846年前后在世),字国钧,成都(今四川成都)人。唐代诗人。

“门外晚晴秋色老,万条寒玉一溪烟。”雍陶《韦处士郊居》原文翻译与赏析

【原文】

  满庭诗境飘红叶,绕砌琴声滴暗泉。

  门外晚晴秋色老,万条寒玉一溪烟。


【译文】

  红叶在风中纷纷飘落,铺满了整个庭院,使人仿佛置身于诗的境界。步上台阶,只听叮叮咚咚的琴声在身畔缭绕,哦,原来正溅落着一道隐蔽的飞泉。走出门外,已是夕阳西下,秋天的景色也失去了平时的姿彩。只剩下冷森森的万竿绿竹。沉沉的暮烟正从蜿蜒流淌的溪水上升腾起来。


【赏析一】

  《韦处士郊居》是唐代诗人雍陶所作的一首七绝小诗。此诗描写了秋日晚景,诗人寻友人不遇,于院中观奇景妙境所感。诗中运用了寒玉、溪烟等意象,表达了主人高雅的情趣、旷洁的品格,以景写人,以物喻人。同时,此诗以眼前美景反衬了诗人寻人不遇的寂寞情怀,手法甚高,值得玩味。


【赏析二】

  这首诗创作于晚唐时期,是一首描述友人韦处士郊外隐居环境之作。诗人在郊居中没找到友人,就在院内绕了一圈,看到秋色甚美便写下了这首七言绝句。


【赏析三】

  首联写韦处士郊居庭院景物,起句描写整个庭院满是飘飞飘落的红叶,将深秋庭院装点得色彩绚丽、纹饰斑斓,极富诗情画境。所以,诗人以“诗境”二字赞叹共庭院之奇景妙境,虽然抽象,但却绝佳,堪称微妙夺神。而韦处士并不去清扫地面的红叶,顺其自然,一任红叶飘落,表现出韦处士喜爱、欣赏自然野趣的兴致。次句写韦处士室内弹琴,那清泠的琴声在庭院台阶间缭绕回旋,从琴声流荡之间,不时地从暗处传出泉水滴答的声响,琴声有暗泉的泉水滴答声响陪伴,汇成自然美妙的音韵和旋律。古代弹奏琴声,多有觅求知音的寓意。此处,写琴声有暗泉相伴,暗示出韦处士以自然天籁为知音的自得其乐的清高。

  次联写韦处士郊居门外的景物。三句写门外正是秋晚黄昏晴好的天气,放眼望去,满目秋色,一个“老”字,点染出秋色的苍翠浓深。末句以“寒玉”、“溪烟”之意象描摹秋色之“老”。“寒玉”,一般形容清冽雅洁的物象,如水、月、竹。此诗“万条寒玉”,是形容、描摹韦处士门外生长了茂密的苍翠挺拔的青竹,好像万条寒洌的碧玉清高地耸立于尘世。“一溪烟”,是写韦处士门外临近一条溪流,那溪流从万条寒玉之间穿过,水面上飘浮着如烟似雾的潆漾水气,更烘衬出韦处士郊居的清幽、雅洁,特别是“寒玉”意象更具隐喻意味,似乎衬托并象征着韦处士的人格与精神。全诗一句一景,按照“满庭”与“门外”两截描摹,借境写入,见境知人,耐人寻味。


【赏析四】

  门外晚晴秋色老,万条寒玉一溪烟。

  这两句是说,深秋季节,雨后初晴,郊居庭院里万竿翠竹随风摇曳,溪上烟雾迷迷蒙蒙。诗句描绘出一派迷人的秋日景色。


【赏析五】

  雍陶(八○五——?),字国钧,成都(今四川省成都市)人。大和(八二七——八三五)间进士,历任侍御史、国子毛诗博士。大中八年(八五四)出任简州(今四川省简阳县)刺史。《全唐诗》录存其诗一卷。

  雍陶曾多次越秦岭,穿三峡,到过塞北和今山东、湖南、湖北、福建等地,足迹遍及大半个中国,旅游之作成为他的诗的主要题材。他和张籍、王建、贾岛、姚合、殷尧藩等关系密切。律诗语言精炼,工于对仗,是苦吟的结果。不过,他能注意全诗形象的完整性,并通过形象表达自己的感情,可能是从杜甫诗受到启发。他的《哀蜀人为南蛮俘虏五章》对金代元好问的“丧乱诗”有直接的影响。据说雍陶常常自比谢眺、柳恽。殷尧藩也称赞他的诗风“清婉逼阴(铿),何(逊)”。六朝诗人谢、柳、阴,何虽然长于写景,但很少反映社会生活,雍陶也是如此。

“津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。”“津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。”雍陶《天津桥春望》原文翻译与赏析》原文翻译与赏析

【原文】

  津桥春水浸红霞, 烟柳风丝拂岸斜。

  翠辇不来金殿闭, 宫莺衔出上阳花。


【赏析一】

  《天津桥春望》是创作于唐代的七言绝句,作者是雍陶。雍陶生活在晚唐。此时,唐王朝国势日衰,社会危机日益严重。诗人来到天津桥畔,目睹宫阙残破的景象,抚今思昔,不无盛衰兴亡之感,于是,挥笔写下了这首七绝。


【赏析二】

  唐代的东都洛阳,是仅次于京都长安的大城市。它前当伊阙,后据邙山,洛水穿城而过,有“天汉之象”。城南洛水上的天津桥即据此而得名。天津桥一带,高楼四起,垂柳成阴,景色宜人。唐朝帝王为了享乐,皆频幸东都。高宗一生先后到洛阳七次。上元年间,他下令于天津桥北,跨洛水兴建上阳宫,雕甍绣闼,金碧辉煌。武则天更改东都为神都。终其一朝,除回长安住过两年外,均在此度过。她营造明堂,扩建宫苑,将上阳宫修葺得更加豪华富丽,作为自己的寝宫。开元年间,玄宗也曾五次来洛阳,每次至少住一年左右,可以说,洛阳城繁华热闹之际,正是唐帝国全盛之时。

  安史之乱,洛阳两遭兵燹,破坏严重,而唐朝也自此一蹶不振。天宝以后,帝王不复东幸,旧日宫苑,遂日渐荒废了。所以,洛阳城的兴废,在一定程度上反映了唐王朝的盛衰。


【赏析三】

  雍陶生活在晚唐。此时,唐王朝国势日衰,社会危机日益严重。诗人来到天津桥畔,目睹宫阙残破的景象,抚今思昔,不无盛衰兴亡之感,于是,挥笔写下了这首七绝。

  天津桥下,春水溶溶,绚烂的云霞倒映在水中;天津桥畔,翠柳如烟,枝枝柔条斜拂水面,缕缕游丝随风飘扬。这自然界的美好春光,不减当年,令人心醉。

  然而,山河依旧,人事已非。透过茂密的树丛向北望去,尽管昔日高大威严的宫殿至今犹存,可是,那千官扈从、群臣迎驾的盛大场面,已不能再见到了。宫殿重门紧闭,画栋雕梁也失去了灿烂的色泽。当年曾经是日夜欢歌的上阳宫,而今一片寂寥,只有宫莺衔着一片残花飞出墙垣。面对着这番情景,诗人怎能不心潮起伏,感慨万千!


【赏析四】

  诗的一、二两句,作者先绘出一幅津桥春日图,明媚绮丽,引人入胜;三、四句转写金殿闭锁、宫苑寂寥,前后映衬,对照鲜明。

  人们从这种强烈的对比中,很自然地感受到自然界的春天岁岁重来,而大唐帝国的盛世却一去不复返了。这正是以乐景写哀,因而“倍增其哀”的手法,较之直抒胸臆,具有更强烈的艺术效果。全诗处处切合一“望”字。“金殿闭”是诗人“望”中所见,但苑内的荒凉之状,毕竟是“望”不到的,于是第四句以宫莺不堪寂寞,飞出墙外寻觅春光,从侧面烘托出上阳宫里凄凉冷落的景象。这一细节,是诗人“望”中所见,因而落笔极为自然,但又曲折地表达了作者难以诉说的深沉感慨,含而不露,淡而有韵,堪称全诗最精彩的一笔。


【赏析五】

  这首诗通篇写景,不言史事,不发议论,静观默察,态度似乎很悠然。然而,正是在这种看似冷静的描写中,蕴藏着作者吊古伤今的沉郁的感情。

“村园门巷多相似,处处春风枳壳花。”雍陶《访城西友人别墅》原文翻译与赏析

【原文】

  澧水桥西小路斜, 日高犹未到君家。

  村园门巷多相似, 处处春风枳壳花。


【赏析一】

  这首诗为访友诗,访友诗一般把笔墨花在抵达友人居处的见闻上,或者是渲染与好友相见的情景上,

  但这首诗,诗题为《访城西友人别墅》但诗中为何没涉及友人和他的别墅,其实友人和他的别墅只是没有直接出现而已。

  其实,从那门巷相似而又枳花满村的环境中,从那朴素划一、洋溢着闲野情趣的画面中,多少可以看出友人及其别墅的投影,而且,在这投影之中,也包含着作者对于别墅主人恬然自得的高雅情怀的赞赏。


【赏析二】

  这首诗表现形式上的特点,是巧妙地运用以境写人的烘托手法。诗人没有象其他访友篇什那样,把主要笔墨花在描写抵达友人居处后的见闻上,也没有渲染好友相逢时的情景。

  在这首诗里,被访的友人压根儿没有露面,他的别墅是什么样子也没有直接描写,诗人写到踏进友人村庄寻访就戛然而止,然而,就从这个自然而优美的村野风光中,也能想象到这位友人的风采。这种写法清新别致,更耐人寻味。


【赏析三】

  “澧水桥西小路斜”,扣紧诗题,展开情节。“澧水桥西”交代诗题中的“城”,是指唐代的澧州城(今湖南北部的澧县),“澧水”就从城旁流过。句中省略了主人公的动作,通过对“桥西小路”的描绘,告诉我们,诗人已经出了城,过了桥,缓步走在向西曲折延伸的乡间小路上。

  “日高犹未到君家”,紧承上句,表现他访友途中的心情。“日高”两个字,写出旅人的体会,表现了诗人的奔波和焦急。诗人赶路时间之长、行程之远,连同他不辞劳顿地彳亍在乡间小路上的情景,都浓缩在“日高”二字中,足见诗人用字的精炼。接着又用了“犹未”二字,更把他会友急切的心情突出地刻画了出来。

  全诗已写了一半,还没有涉及友人的住所,似乎有点让人着急。接下去最后两句:“村园门巷多相似,处处春风枳壳花”,依然没有提到“君家”,而是一味地表现进入友人居住的村庄后,一边寻访,一边张望的所见、所感。这就不能不引起人们的疑惑:访城西友人别墅,该不是拟错了题吧?

  原来诗人注意的是一座座带有围篱庭院的村舍,连同它们座落其中的一条条村巷,想从中寻到友人的别墅,可是,它们形状如此相似,竟然象一个模子刻出来似的!“多相似”,并不是纯客观的描述,而是包含了观察、判断,甚至还充满了新奇和惊讶。这意味着作者是初次接触这种类型的农村,并且是初次拜访这位深居农村的友人。他并不熟悉这里的环境,也不知道“友人别墅”的确切位置。从“多相似”的感叹声中,还可以想象出作者穿村走巷、东张西望的模样,和找不到友人别墅时焦急与迷惘的神情。

  虽然由于寻友心切,首先注意的是“门巷”,可是张望之中,一个新的发现又吸引了他的视线:真美啊!家家户户的篱边屋畔,到处都种植着城里罕见的枳树,洁白而清香的枳树花正在春风的吹拂下,盛开怒放!

  现在,不知是春风催发了枳花的生机,还是枳花增浓了春意。久居城市的作者,在访友过程中,意外地欣赏到这种自然脱俗的村野风光,怎么能不被它吸引呢?

  三、四两句写得曲折而有层次,反映了作者心情的微妙转换:由新奇、迷惘变成惊叹、赞美。一种从未领略过的郊园春景展现在他眼前,使他忘掉了一切—他陶然心醉了,完全沉浸在美好的遐想之中。

  那么,诗中难道真的丝毫没有涉及友人和他的别墅?当然不是,只是没有直接出现而已。其实,从那门巷相似而又枳花满村的环境中,从那朴素、划一、洋溢着闲野情趣的画面中,不是也多少可以看出友人及其别墅的投影么!而且,在这投影之中,谁能说,它没有包含作者对于别墅主人恬然自适的高雅情怀的赞赏?


【赏析四】

  这首随笔式的小诗,写的是春郊访友的感受。作者从平常的题材中,发掘出不平常的情致;用新鲜的构思,揭示了村园春色特有的美。作品本身就象诗中写到的枳树花,色彩淡素而又清香袭人,不失为一篇别具风姿的佳品。


【赏析五】

  这首诗表现形式上的特点,就是巧妙地运用以境写人的烘托手法。在这首诗里,被访的友人的确没有直接露面,他的别墅是什么样子也没有直接描写,诗人写到踏进友人村庄寻访就戛然而止,然而,就从这个自然而优美的村野风光中,也能想象到这位友人的风采。

“从来只有情难尽,何事名为情尽桥。”雍陶《题情尽桥》原文翻译与赏析

【原文】

  从来只有情难尽, 何事名为情尽桥。

  自此改名为折柳, 任他离恨一条条。


【译文】

  自古以来,人生最难了断的就是浓浓的真情,

  桥,怎么能以“情尽”来命名呢?!

  今后它就改名为“折柳桥” 吧,

  尽管人间的离愁别恨就像千丝万缕的柳丝一样,飘荡在人们的心中。


【赏析一】

  雍陶在唐宣宗大中八年(854)出任简州刺史。简州的治所在阳安(今四川简阳西北)。

  据说一天他送客到城外情尽桥,向左右问起桥名的由来。回答说:“送迎之地止此。”雍陶听后,很不以为然,随即在桥柱上题了“折柳桥”三字,并写下了这首七言绝句。


【赏析二】

  雍陶,字国钧,四川成都(今成都市)人,当生于唐顺宗永贞元年(805)或之前,卒年不详。是晚唐时期较有成就的诗人,为时人推崇。出身贫寒,文宗大和八年(834)登进士第。曾任侍御史、国子毛诗博士。大中八年(854)任简州(今四川简阳县)刺史,世称雍简州。曾多次穿越三峡,度过秦岭,游历过江南塞北许多地方。写过不少游记诗作。晚年辞官,闲居于雅州卢山,不知所终。

  雍陶工诗,善于描景抒情,擅长律诗,绝句更佳。与王建、贾岛、姚和等人交往唱和。《全唐诗》存诗一卷,收诗131首。


【赏析三】

  这诗即兴而作,直抒胸臆,笔酣墨畅,一气流注。第一句“从来只有情难尽”,即从感情的高峰上泻落。诗人以一种无可置疑的断然口气立论,道出了万事有尽情难尽的真谛。“从来”二字似不经意写出,含蕴却极为丰富,古往今来由友情、爱情织成的种种悲欢离合的故事,无不囊恬其中。第二句“何事名为情尽桥”,顺着首句的势头推出。难尽之情犹如洪流淹过桥头,顺势将“情尽桥”三字冲刷而去。

  前两句是“破”,后两句是“立”。前两句过后,诗势略一顿挫,好象见到站在桥头的诗人沉吟片刻,很快唱出“自此改名为折柳”的诗句来。折柳赠别,是古代习俗。诗人认为改名为折柳桥,最切合人们在此桥送别时的情景了。接着,诗又从“折柳”二字上荡开,生出全诗中最为痛快淋漓、也最富于艺术光彩的末句—“任他离恨一条条”。“离恨”本不可见,诗人却化虚为实,以有形之柳条写无形之情愫,使人想见一个又一个河梁送别的缠绵悱恻的场面。

  诗的发脉处在“情难尽”三字。由于“情难尽”,所以要改掉“情尽桥”的名称,改为深情的“折柳桥”;也是由于“情难尽”,所以宁愿他别情伤怀,离恨条条,也胜于以“情尽”名桥之使人不快。“情难尽”这一感情线索贯穿全篇,故给人以一气呵成的和谐的美感。


【赏析四】

  首联“从来只有情难尽,何事名为情尽桥。”首句在感情的最高处落笔,以毋容置疑的口气,断然指出,世界万事都有完了,结束,而情意却无尽头。用人间绵绵不尽的真情为自己的判断立论。“从来”二字极为确切、深刻,蕴含极为丰富。古今中外,无论亲情、爱情、还是友情,所演绎出来的那些悲欢离合、缠绵悱恻的故事,都被“从来”二字包含其中。第二句“何事名为情尽桥”,乘上句的势头,表达了作者与世人不同的看法,古往今来人们之间的感情是没有穷尽的。这里使用了反诘句,更增加了肯定的意思。“情难尽”的气势,把“情尽桥”狭隘、肤浅、世俗的认识,冲刷得干干净净。

  首联两句是“破”。“情尽桥”的观点不合于人情、道义和社会现实,从而进行了否定;尾联两句“自此改名为折柳,任他离恨一条条”,这就是“立”,而且立得有理有据。古人有折柳送别的习俗,“柳”、“留”语音相谐,故而诗人唱出“自此改名为折柳”情意深沉的诗句。桥名改得合情合理,精辟,恰当。人间尽管有离情别恨的惆怅,不管是亲朋好友,或是红颜知己,折柳相送,虽然天南地北,海角天涯,人各一方,但胸中情谊却永生难忘,尽管有时间、空间的阻隔,这份情永远不会消失,这正是送别双方共同的心愿,社会人情的共鸣和心声。此外这里还蕴含着一个更深层的境界:“情尽桥”的气氛是悲苦的、凄楚的、无奈的,给人一种凄凉的感觉,好像是过了此桥,亲人朋友之间,情谊已断,生离死别,永无再见之期,这是何等的伤感和不幸;而“折柳桥”的意蕴却不然,即使折柳送别,天各一方甚至是海角天涯,但分别或许是暂时的,说不定很快就会再见面的。送别不是永别,更不是诀别;起码还有一种再见面的机会和希望,给人一种后会有期的可能和期冀。气氛是平和的、沉稳的、温情的;营造了一种既缠绵缱绻的离愁别绪,而又衷情坚定地相信后会有期的乐观境界。“情”是人一生永远怀念,不能忘却的,分离是暂时的,于是心里永远升腾着永恒的情谊。而绝不是“情尽桥”那样消极的伤感和冷峻的氛围。

  于是末句“任他离恨一条条”,用了借喻的方法,抒发了折柳相送,离人之间的绵绵深情。“离恨”是一种摸不到的、无形的情愫,情感是抽象的,但诗人用条条柳丝来描绘折柳赠别的离情别绪,使人联想到古往今来一个个缠绵悱恻、挥泪而别的动人场面,同时亦可见离别之情是多么深沉和厚重。

  把伤感、凄凉的“情尽桥”改为深情、温馨的“折柳桥”是符合世情和社会现实的。“情难尽”是贯穿全诗的中心和主旨,作品如行云流水,首尾呼应,结构严谨,给读者以和谐温情的美感,引人深思。

  雍陶的绝句清新淡雅,意象明快疏朗,行文自然、流畅,语意清浅而寓意深沉,韵味浓郁,言有尽而意无穷,使人百读不厌。

  雍陶改桥名的故事传为历史佳话,脍炙人口,人们离别时,往往会吟咏这首诗,以表示珍重深厚的离别情意。


【赏析五】

  雍陶于唐宣宗大中八年(854)出任简州刺史。简州城外有一座桥,名为“情尽桥”,据说人们送别时,就要在此分别,不再相送。一次雍陶送友人来到城外桥边,左右人竟告诉他,送行于此停步,因为已经到了“情尽桥”。

  雍陶闻听很纳闷,不以为然。他觉得不管是亲情、友情、还是爱情,都是没有穷尽的,难道走到“情尽桥”情感就完结了、没有了?实在不妥。他想到古代乐府诗《折杨柳》送别的习俗,当即就把桥的名字,改为“折柳桥”,还把这个想法写成这首绝句“题折柳桥”,一并题写在桥柱上。这是首即兴作品,直抒胸臆,笔触酣畅淋漓,一气呵成。

“烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。”雍陶《题君山》原文翻译与赏析

【原文】

  烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。

  疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。


【译文】

  八百里洞庭风平浪静,君山的侧影深深地映在水中, 彷佛看不见那碧绿的湖水,只有青翠的山色显得更加鲜明, 我忽然想起住在君山的湘君姐妹,这里莫非是这些仙女梳洗的地方?你看那一螺画眉的青黛,正放在明亮的镜中央。


【赏析一】

  八百里洞庭,烟波浩渺。历来诗人都写它的阔大壮盛的气象,留下了“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”、“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”等名句。

  而雍陶的这首绝句,却别出心裁,以纤巧轻柔的笔触,描绘了一幅“澄泓湛凝绿,物影巧相映”(韩愈《岳阳楼别窦司直》)的精细图景,并融入美丽的神话传说,构成新巧而又清丽的篇章。


【赏析二】

  这首描绘洞庭君山的诗,起笔就很别致。诗人不是先正面写君山,而是从君山的倒影起笔。“烟波不动”写湖面风平浪静;“影”,是写那倒映在水中的君山之影;“沉沉”,是写山影的凝重。“碧色全无翠色深”,碧是湖色,翠是山色,凝视倒影,诗人是只见翠山不见碧湖了。这两句以波平如镜的湖水,以浅碧与深翠色彩的对比,映衬出君山倒影的鲜明突出。这是一幅静谧的湖山倒影图。这种富有神秘色彩的宁静,很容易引发出诗人的遐想。所以三、四句笔锋一转,将湘君、湘夫人的神话传说,融合在湖山景物的描绘中。古代神话传说,舜妃湘君姊妹化为湘水女神而遨游于洞庭湖山之上。君山又名湘山,就是得名于此。所以“疑是水仙梳洗处”这一句,诗人在仿佛之间虚写一笔:“洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?”再以比拟的手法轻轻点出:“一螺青黛镜中间。”这水中倒影的君山,很像镜中女仙青色的螺髻。

  洞庭君山以它的秀美,吸引着不少诗人为之命笔。“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。”刘禹锡这两句诗,同样也是以螺髻来形容,不过这是刻画了遥望水面白浪环绕之中的君山的情景。雍陶这一首,则全从水中的倒影来描绘,来生发联想,显得更为轻灵秀润。起笔两句,不仅湖光山色倒影逼真,而且笔势凝敛,重彩描画出君山涵映水中的深翠的倒影。继而诗情转向虚幻,将神话传说附会于君山倒影之中,以意取胜,写得活脱轻盈。这种“镜花水月”、互相映衬的笔法,构成了这首小诗新巧清丽的格调,从而使君山的秀美,形神两谐地呈现在读者的面前。


【赏析三】

  雍陶,字国钧,成都人。唐代诗人,生卒年不详,工于词赋。少年时家境贫寒,遭遇蜀中动乱后,四处漂泊,曾作诗:“贫当多病日,闲过少年时。”834年(大和八年)中进士,852年(大中六年),授国子毛诗博士。他的诗作被当时的很多名家称赞,但由于恃才傲物,他也受到不少人的疏远。雍陶与贾岛、殷尧藩、无可、徐凝、章孝标友善,以琴樽诗翰相互娱乐,居住在长安城中。后出任简州刺史,写下名作《题情尽桥》,一时广为流传。晚年闲居庐山养病,过着隔绝尘世的隐居生活。有《唐志集》五卷传世。


【赏析四】

  洞庭湖中有一座奇秀的青山,传说它是湘君曾游之地,故名君山,又名湘山、洞庭山。由于美丽的湖光山色与动人的神话传说,它激发过许多诗人的想象,写下许多美丽篇章,如“遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺”(刘锡《望洞庭》),“疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心”(雍陶《题君山》)等等,这些为人传诵的名句,巧比妙喻,尽态极妍,异曲同工。


【赏析五】

  此诗一名《洞庭湖》。洞庭湖的美丽景色使历代诗人写下优美诗歌,雍陶描写君山的这首绝句与众不同。他从山影写起,选择风平浪静的最佳时机,表现了气象万千的洞庭湖平静安详的另一面。

  波浪不惊、一碧万顷的洞庭湖水面上,一动不动倒映着君山之影,沉沉的山影浑厚、凝重。湖光山色翠微碧染,色泽鲜明。好一幅静谧的湖山倒影图画!

  不由令人翩翩联想起美妙古老的神话传说,这里肯定就是仙女梳洗化妆的地方。你看君山如仙女青色的螺髻,倒影在如镜的湖水中心。

  这首诗比喻贴切,想象新奇,用镜花水月互相映衬的笔法,使君山形神两谐地呈现在读者面前。诗人用浑厚潇洒的笔触,给人新巧清丽之感。


 
推荐文章
点击排行
 
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 建议留言 | 粤ICP备14050309号-2